K. Adele Okoli reviews Johnson’s drawing in “Hadriana in Muscular Hadriana dans tous mes reves refers to the title of René Depestre’s novel, set in Jacmel at. Buy Hadriana dans tous mes rêves: Roman by René Depestre (ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free delivery on. Buy Hadriana dans tous mes reves (Collection Folio) by Depestre (ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free delivery on.
|Published (Last):||10 January 2013|
|PDF File Size:||15.36 Mb|
|ePub File Size:||18.31 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page.
Paperbackpages. Published May 1st by Gallimard Education first published To see what your friends thought of this book, please sign up. Lists with This Book. A new translation from Akashic Books left the translator with the challenge of finding more words for body parts!
I enjoyed this completely bizarre novel set in Haiti with a corpse grandmother, sex-addict butterflies, and the central zombie bride. Voodoo and island traditions saturate the novel and the author communicates the story in three different styles.
At first I hadtiana completely lost and had no idea what was going on, but just went with it and let it swirl around me. Thanks to the publisher A new translation from Akashic Books left the danns with the challenge of finding more words for body parts!
Thanks rdves the publisher for providing a review copy through Edelweiss. It took me a while to settle into this book, in that it relies perhaps on a shared cultural knowledge I don’t have Some books cast as wide a net for readers as possible, and make themselves accessible to readers who don’t share the author’s culture, and other books are for sharing within a culture, author to reader, both with a It took me a while to settle into this book, in that it relies perhaps on a shared cultural knowledge I don’t have Some books cast as wide a net for readers as possible, and make themselves accessible to readers who don’t share the author’s culture, and other books are for sharing within a culture, author to reader, both with a shared history that needs no explanation.
This novel was the latter, but I enjoyed being an outsider, looking in. Do the undead deserve true love? This fascinating, oneiric book written by an important Haitian writer is to me completely unique. Hadriana – a French girl of unequaled beauty – is about to marry a Haitian boy – a pilot.
The Carnival-like festivities that had been scheduled go on anyway in place of a wake, and the description of this bizarre and magical celebration is fantastic. This Pagan vs Catholic, life vs death, joy vs grief party?
Scenes of be-wimpled nuns next to gorgeous, dancing, naked women, are a feast for the imagination. The day after Hadriana’s burial, her casket is empty. She enters into legend. Speaking of her white, French parents who had moved to Jacmel – a colorful town on the southern coast of Haiti: The disappearance of her body from the grave was the final episode in this leap into an imaginary world that was hqdriana to grapple with fear and death. It was the tribute that their misfortune was obliged to pay to the magical identity of their adopted country.
He spends a great deal of time over the ensuing decades reconstructing the events of that day in his attempt to understand what transpired, including the writing of an intellectual treatise ddans zombies and Haiti and race and sex: At the very bottom of the pit that is the reification of men, within the boundaries of death and the separation of the passions, at the tail end of the tragedy of being, is where one encounters the existential time and place of the zombie I received this book from the publisher for review.
I read this book a couple weeks ago and for some reason it’s taken me this long to write a review. The strange thing is I enjoyed the dan, but I’m not entirely sure how to write about it. It’s a book that involves zombies, and I think that automatically makes a reader think something very specific about hadrixna kind of book it will be. I guarantee it’s not like that. At the risk of sounding especially elitist, this book is not a book about zombies.
It’s not a fast-paced, horror-genre book. This is about Haiti, which is where the concept of zombies really originated from.
The story is narrated by a young Haitian man who tells the story of Rous, a young Creole woman. She is soon to be married but on the wedding day she collapses at the altar and, assume dead, is buried. And this is where things get strange but beautiful as we learn about the events leading up to her zombie-hood, and her struggles to break reve of it. It’s a fascinating and short novel lyrically written.
Readers who appreciate a small dose of magical realism will enjoy this book, but again, don’t be turned off or turned on by the fact that it involves zombies, because it won’t be The Walking Dead like you may be expecting. If you want to read this story you have to leave hadriaja, your understanding of the line between the living and the dead, the masks we put on to exist, and the frenzy that comes from throwing those to the wind. You cannot become entranced within this world, within this story, without a sense of abandonment.
Everything is not anything. It is all everything at the same time. It all swirls around the living beast that is Carnival, a thing that cannot be stopped even in death. Carnival is hadrina colo If you want to read this story you have to leave yourself, your understanding of the line between the living and the dead, the masks we put on to exist, and the frenzy that comes from throwing those to the wind.
Carnival is about colored expression, sound, ancestors, frenzied sensuality, displaying the body, celebrating culture, invoking the spirits each island is differentcostumes with excruciating meaning, a language you have to hwdriana a part of to understand, music, so much music, and something that, once it starts, is very hard to stop.
It does give you a sense of the costumes, music hsdriana the spirit so I recommend going to it if it is available. But in the end, all I needed to understand was Hadriana. The only way to read this book is haadriana follow its pattern, which is not one our western minds understand how to do. Again, shed your skin, go to the nearest high dive board, and take the revew. This novel really hzdriana up for me after about the first 35 pages. Depestre wrote it about 30 years ago, but it was only recently translated to English.
It is a slow build. Damn is it also dark, sexy, and beautiful.
Hadriana dans tous mes rêves by René Depestre
I loved Hadriana as a narrator. Her observations and criticisms are so sharp.
I want to sit with these characters and drink iced tea while they tell me stories. It’s a solid read, 3. A classic of Haitian literature, Adns In All My Dreams is a vibrant and sensual tale about Carnival in Jacmel, the magic of Voodoo, the mystery of zombification, a lascivious butterfly, lots of sex with a multitude of creative words and phrases for describing genitaliaand a young woman’s death on her wedding night which sends an entire town into mourning.
Hadriana dans tous mes reves
The story is written with lush, beautiful sexy language that brings Haitian culture to life in a way tois haunting and powerful. I recently lost a friend who was born and raised in Haiti and I remember many stories she told me about it. So I was interested in finding a novel about a country we only hear bad news from.
He says there are not many in English that he knows of but this really expresses the feel of Haiti. I would have never found this book otherwise. Written in French, there is always something lost in translation. How I recently lost a friend who was born and raised in Haiti and I remember many stories she told me about it.
However, in my opinion, the book was good. The book was more sexualized than I am used to. I am assuming, French speakers are just more open about sex than English speakers. This has been my experience from reading other French novels translated to English.
I expected zombies to be more Walking Dead than the way they are portrayed in the story. Not scary at all. I have to admit, the book is a hard read for one without much cultural knowledge of Haiti. I think the bottom line I wanted from this book is that Haiti is a vibrant place with a dynamic and interesting culture that is hard to stereotype.
More diverse than a bunch of poor black fishermen image the international media gives Haiti. One of the best magical realist works I’ve read so far. I know it says it’s a zombie story but it’s more than that. Superstition and the zombification of society is a huge part of the narrative.
This was just kind of I didn’t feel any kind of connection with any of the characters, and never had a clear image of what the setting was supposed to look like. Plus, for a good portion of the beginning of the book I had no clue who was narrating. Even once I found out who the person was, I was left wondering why they were the narrator instead of Hadriana who is the main focus of the book.
Hadriana dans tous mes reves : Rene Depestre :
I’m glad it was short because otherwise I probably wouldn’t have finished it. The narrator tells the tale of Hadriana and others who come into contact with supernatural forces, and the beliefs of the Haitians in the city of Jacmel.
Depestre does a good job contrasting Voodoo and Catholicism and the relation of the native islanders to Hadriana and her family, a weatlhy white family from France. Eroticism plays a significant part of the tale, Translated from French, Hadriana In All My Dreams is a tale of zombies and romance, Voodoo and eroticism in Haiti in the late ‘s.
Eroticism plays a significant part of the tale, an aspect of Voodoo I was unaware of. Some of the language used related to the erotic details seemed a little off or forced, so it was helpful to read to interpreter’s notes at the end where she says ” figuring out how to translate Depestre’s twenty or so terms for human genitalia indeed had me stretching the limits of the English language” to make me forgive some of the terms used that seemed unusual and at times, laughable.
The author paints a vivid picture of Haiti and the island and its culture are one the centerpieces of this novel and I feel handled very well. The story itself bogs down in the middle- there is a lack of suspense at points, I feel – without giving much away, I will only say certain outcomes seemed inevitable but a number of pages were spent where the tale didn’t seem to get any closer to resolution.
Overall, the descriptions of Haiti, the contrast between Voodoo and Catholicism as well as the wealth white French family and their relations to the Haitians made this a good read and make me interested to seek our more of Depestre’s work.